【水車小屋(Suisha-goya)】water mill hut by = 。= (2007)
JAPANESE ASCII ART WEEK!
Technically, these graphics are not ASCII since they use a different character encoding (Shift-JIS, JIS, EUC or Unicode). For simplicity, we tag everything with #ShiftJIS here. In Japan though, it’s usually known as ASCII art (AA).
The images above are from old posts we’ve made, see more at http://text-mode.tumblr.com/tagged/shiftjis. They are:
- Marisa Stole the Precious Thing (魔理沙は大変なものを盗んでいきました) by IOSYS (2006)
- Anata to wa chigau n desu (“I am different from you”) Prime Minister Yasuo Fukuda (2008).
- Channeler by Takashi Ohashi (2012).
- Giko (ギコ) and Mona.
- Well-made shift_JIS conversion of the Bad Apple video.
- Owata 人生 オワタ- a shiftjis game.
- Star Wars stuff posted by illiorzilli
- Densha Otoko 電車男. otaku intervening perverts on the train
Teletext pages from TVE (spanish TV channel) in 2009 by Diseño de Mierda
After the MSX-1 a bought an MSX-2 . The NMS 8250 .I Still have this computer and all the accessories. Like the FM-PAC , Philips music module with the keyboard, modems . I’ve been online for almost 4 years with a minihost videotext databank(MSX-Net).
Do you take VISA? by Carina Bergholm Sundén (2008)
NTT Captain videotex service (1983-2002)
ASCII-WM 2006 was a live ASCII-broadcast of the world cup in soccer. It was accessed about 15 million times - only via telnet. Apart from converting video to ASCII, it used the live commentary from Austrian TV, translated it to English with Babelfish, and put it in the stream.
The final matches were broadcast on local TV in Vienna with a speech synthesis reading the babelfishy commentary (see bottom image).
All pics via ascii-wm.net